Portada SociedadEntrevistas Spanglish Comedy, el stand up latino que revoluciona el under neozelandés

Spanglish Comedy, el stand up latino que revoluciona el under neozelandés

Ashelen Tejerina

El próximo domingo 9 de agosto, Taco Loco recibirá nuevamente al equipo de Spanglish Comedy, comediantes hispanohablantes que buscan emocionar y divertir a latinos y a kiwis por igual. Este show, liderado por la MC mexicana China González, vuelve recargado y más que dispuesto a romper las barreras cultuales e ideomáticas que existen.

Este show contará, además, con la participación de Marcos Weht y Laura Constan, dos excelentes comediantes a los que se le sumará Daniel Fernández, actor y director de teatro, quien este año estuvo presentando The Wall, su ópera prima, en el Auckland Fringe Festival.

¿Es fácil hacer reír? ¿Cómo funciona el stand up en Nueva Zelanda? ¿Cómo se batalla con el público difícil? ¿Hay lugar para la improvisación? ¿Qué vamos a poder ver en este show?

Spanglish Comedy flyer. Crédito imagen: Facebook.

Primero que nada quiero saber cómo se conocieron.

» China: Dani me acosó por Facebook hasta que accedí a verlo. [risas]

» Daniel: La seguía por la calle. [risas]

» China: Dani se dio cuenta que había un par de personas haciendo cosas similares, en el sentido de querer subir shows en español al escenario y conectó conmigo. En el primer café que nos tomamos fue química instantánea, claramente teníamos un proyecto muy similar. Caímos en la cuenta muy tempranamente que uniendo fuerzas nos iba a ir mejor.

» Daniel: Este episodio habrá sido hace un año y medio aproximadamente. Fue justo después de que yo regresase de Wellington en donde estaba haciendo ¡Ay, Carmela!. Recuerdo que vi a China leyendo un relato corto por el Día de la mujer. Además también la había visto en una entrevista y me enteré qué era lo que estaba haciendo. Por esa época yo estaba intentando un montón el poder conectar con la comunidad hispanohablante del mundo del teatro y las artes en general y noté que estábamos cada uno intentando batallar por nuestra cuenta y costaba mucho de esa forma. Entonces la contacté, nos tomamos ese café y sí, es cierto, descubrimos que teníamos muchas cosas en común en cuanto a nuestras intenciones y en la forma en la que nos gusta hacer las cosas. Y fue así como arrancamos un proyecto, LAEÑE Producciones.

Daniel y Adriana Yianacou en ¡Ay, Carmela!. Fotografía por Ismael Garcia Yorugua.

¿En qué consiste ese proyecto?

» China: El proyecto de LAEÑE Productions es una productora internacional de arte escénico especializada en crear espacios de mestizaje en las artes escénicas. Somos tres personas: Matias, Daniel y yo. Dani está más metido en lo que es el teatro, Mati en la improvisación y yo en la comedia. Básicamente nos hemos invitado a colaborar y jugamos en el territorio del otro cuando tenemos oportunidad, nos apoyamos en lo que se puede. Pero claramente hay una intención muy marcada en lo que cada uno hace, comedia, teatro e impro.

» Daniel: Somos tres patas con la misma intención, dar visibilidad a la cultura hispanohablante y mostrar lo que hacemos. Cada uno en lo nuestro nos complementamos. China me invitó a participar en la comedia y yo, como me meto en todos los berenjenales dije, ¡pues venga!

¿Y vos China participaste en alguna de las obras o en alguna producción de Daniel?

» China: Sí, en los principios de The Wall, pero al final no pude seguir hasta el final porque tuve muchos compromisos con el stand up, pero sí, estuve participando en los orígenes del guión. Me dolió mucho no haber podido continuar.

¿Cómo surge esta idea de Spanglish Comedy?

» China: El Spanglish Comedy surgió hace cosa de 4 años. A mí me gustaba el stand up y me pregunté si en Nueva Zelanda habría público para un espectáculo así. Arrancamos probando. En los comienzos éramos cuatro: Luke Callaghan, méxicano, Cori Gonzalez-Macuer, chileno que vive aquí desde los 6 años y Roland Mirabueno, que es de Filipinas que no habla español pero lo sabe fingir muy bien [risas]. Con ese equipo empecé entonces a buscar algún sitio donde montar el show, no encontraba nada. En ese entonces el Basement Theatre corría un programa que se llamaba Down to Clown, donde todos los viernes había un show diferente para que los comediantes se animaran a experimentar con temas nuevos. Los contacté y les conté lo que queríamos hacer. Me dijeron que fuésemos a probar ya que era una experimentación lo nuestro también.

¿Lo hicieron en español ese primer show?

» China: Mi idea era esa, pero Cori me preguntó si él podía hacerlo en spanglish dado que si bien él es chileno nunca había hecho comedia en español y había cosas que él sentía que le iban a salir mejor en inglés y otras en español. Y dije “pues, vivimos en Nueva Zelanda, ¿por qué no hacerlo un poco y un poco?” Montamos ese primer show pensando que no iba a venir ni un alma, te soy sincera. Jamás se me va a olvidar que estábamos en el room, entra el técnico y me dice “China, ya no hay lugares y afuera hay cola de gente queriendo comprar entradas, me gritan en español y yo no sé qué decirles” [risas]. Era un lugar para 60 y éramos como 90. Ahí me di cuenta que había un público y era un público que realmente tenía ganas de ver esto y que lo necesitaba. Por dos años más o menos se hizo una vez cada seis meses, hasta que nos animamos a aplicar al Festival. Ahí fue que tanto Dani como Mati me vieron y me contactaron. Vieron el ruido que ésto estaba haciendo.

China Gonzalez, comediante, productora, actriz, dramaturga e improvisadora.

¿Creen que todos tenemos la capacidad de hacer comedia, de transmitir emociones y sensaciones al público?

» China: Se adquiere. Todos tienen la capacidad de hacerlo pero te tiene que gustar. En especial en el mundo del stand up. ¿Para qué te vas a parar en un escenario en donde te pueden criticar si no gusta tu performance?

» Daniel: Yo soy un poco más fundamentalista con ésto. Creo que todo el mundo puede hacer todo pero también es cierto que existe el talento y la pasión, que es lo que hace que realmente disfrutemos de lo que hacemos de una manera natural, sin tener que ponerle mucho esfuerzo. Enfrentarse a un público, desde cualquier lado, ya sea desde el canto, el teatro, la palabra, lo que sea, es difícil. Si tú no tienes algo dentro que te dice “dale, hazlo” es difícil, porque sufres. Quizás desde fuera no se ve, pero por dentro estás sufriendo. Yo hasta el día de hoy siento eso cada vez que me subo al escenario. Me sigue generando nervios, pasa que no se me nota. A mí me tienes que bajar del escenario, me encanta.

» China: ¿Tú crees? La primera vez que hicimos un Open Mic los participantes tenían entre 10-12 minutos. Daniel hizo 30 minutos, no había quién lo bajase del escenario. [Risas] Estar arriba del escenario es su pasión, divertir a la gente.

¿En qué consiste el Open Mic y en qué se diferencia de los shows de stand up tradicionales?

» China: El Open Mic es una idea que surgió para que los que aspiran a ser comediantes tengan un lugar donde practicar, con público real y con la experiencia del vivo. Ésto generalmente lo hacemos una vez cada tres meses. Intentamos que el que se quiera sumar se anote previamente pero si ese día alguien se anima, está bien también. En este tipo de eventos no se cobra entrada. El motivo es porque los comediantes están probándose, están dando sus primeros pasos, no le podemos cobrar al público por esta experiencia ya que puede ser excelente como desastrosa. [risas] En un Festival o en los Comedy que generamos ya hay un line up más curado, tenemos un orden, sabemos qué va a pasar, quién se va a subir, sabemos qué podemos esperar del público.

¿Les ha tocado muchas veces un público difícil?

» Daniel: En el teatro no pasa tanto porque la gente sabe qué va a ver pero yo también he hecho mucha improvisación y sí, por momentos me ha tocado pensar “¡Ay, qué público más difícil!”. También cuando haces comedia se nota mucho. Si haces un show un martes o miércoles, el público no está tan participativo, notas la diferencia con los que asisten un viernes, que están más relajados y con ganas de pasarla bien. Aunque muchas veces también es tu percepción, piensas que no les ha gustado pero terminas el show y te dicen que les ha gustado mucho. Son distintos niveles, los viernes la gente viene con algunas copitas de más. [risas]

» China: Como comediante aprendes a que si no se rieron de eso, debes buscarle la vuelta pero no tanto a tu monólogo sino que al público. Yo he tenido experiencias casi violentas en el escenario, en donde si no se reían, bueno, no se me hacía tan grave. Lo tomo más relajada, ya son años. Hay que tener mucha confianza en uno mismo, si hay un público que no reacciona, bueno esa noche no salió bien, pero no quiere decir que la siguiente no vaya a funcionar. Cuando estás empezando en algún momento siempre te vas llorando a tu casa, no conozco a un solo comediante que no le haya pasado. Aprendes a lidiar con esa parte de la experiencia. Eso es lo que pasa con la comedia: es la mejor cosa que te puede pasar en la vida o la sensación más espantosa. Tu instrumento no son los chistes, you are not playing an instrument, you are playing the audience. Te da una sed de poder eso, yo he hecho llorar en mis shows. Ese control que tienes sobre las emociones de las personas es intoxicante. 

¿Es la base del stand up, del monólogo, las cosas cotidianas? ¿Hay margen para la improvisación?

» China: No necesariamente. Cada quien tiene una voz y un personaje diferente. Hay de todo, desde cotidianidades hasta absurdos. Cada cabeza es un mundo completo y está bueno que lo puedan compartir. Lo delicioso de ver stand up es que estás viendo el mundo a través de los ojos del otro.

» Daniel: Por supuesto. Pero cuando vas a hacer un show hay un poco más de preparación que cuando vas a un Open Mic, ahí te puedes tirar a la piscina. Cuando haces un show intentas prepararlo mucho más. Yo aún estoy creando mi personalidad en el mundo de los monólogos, voy cambiando, probando. Por el momento todo está yendo por cosas que me pasan a mí, como actor y como padre. La mayoría de los comediantes son menores de 30 años. En mi caso yo intento jugar con la edad y con el perfil de hombre mayor de yo no salgo por las noches, ya estoy grande, soy padre de tres niñas, no me emborracho. Juego bastante con eso. En el show del domingo podrán ver un poco esa faceta.

Volviendo al show de este domingo, ¿cómo está dividido, con qué nos vamos a encontrar, es para toda la familia?

» China: ¡No! Es un show para mayores de 16. El stand up que venimos manejando siempre es para mayorcitos. Son 3 comediantes y yo, la MC. Los primeros dos comediantes hacen entre 10-12 minutos y Dani entra luego con su espacio, es el headliner, el comediante que cierra con el broche de oro [risas]. Dani se subió a hacer stand up y es como si siempre hubiese hecho eso.

» Daniel: Pasa que yo hago bien todo. [Risas] Una de las cosas que caracteriza al stand up es que es canalla. Seria muy raro ver un show en donde se diga “no podemos decir estas cosas porque hay niños”, por lo que no, este show no es para niños.

Para ir cerrando, ¿qué proyectos andan rondando en cada uno?

» China: Respecto a los proyectos, tengo en el tintero mi unipersonal, que está proyectada para que tenga dos fechas, una en inglés y otra en español. Falta terminar de pulirlo, pero ya empieza a tomar forma. Además, el 26 de septiembre empieza mi workshop de stand up en español, será los sábados de 10 a 13hs. duante 6 semanas.

» Daniel: En mi caso, yo tengo un problema y es que me meto en todos los proyectos. [Risas] La pandemia me forzó a frenar un poco pero no tanto ya que estuve dando clases de teatro online. A finales de agosto estaré dando taller de clown y teatro físico en TAPAC. También hemos recibido fonds para revisar el guión de The Wall y pulirlo. Y ahora estoy con esto de la comedia también que es una satisfacción enorme para mí el tener ese espacio en donde me lo paso tan bien.


Entrevistas exclusivas de Latidos Magazine 
» Daniel Fernández, director de The Wall, obra que busca exponer las barreras culturales.
» El arte de animarse a hacer lo que uno ama.

Artículos relacionados