Fotos: Cortesía de La Enye Productions
La versatilidad de la China Gonzalez no deja de sorprenderme. Desde la primera vez que le ví con un traje de charro presentando stand up comedy en un restaurante, hasta la presentación de un taller de búsqueda de empleo para inmigrantes. Es productor y también ha ganado premios en concursos Drag. Sus respuestas me dejan pensando que la revolución cultural de los locos años veinte no sólo pertenece al siglo pasado. También hay una revolución cultural en los 20’s del XXI.
Por quinto año consecutivo, presentas el Spanglish Comedy Show como parte del NZ International Comedy Festival. Tú fundaste las bases de la comedia en spanglish aquí en Nueva Zelanda?
Y sí, yo empecé con el spanglish. Fueron dos años antes de la primera participación que tuvimos en el festival, porque no había nada sucediendo en español.
No tenía yo mucha idea de qué tan grande o pequeña era la comunidad latina. Y de hecho se llama spanglish, porque en el primer spanglish que hicimos, no había suficiente gente que hablara solo español y que también hiciera comedia. Vimos ahí una mezcla de idiomas.
De hecho, todavía se hace hasta cierto punto en el spanglish, pero ya es una cosa mínima. Este es el primer año que el show va a ser 100% en español. Siempre fue esta búsqueda de mezclar un poco los dos mundos en el escenario. El público es latino o gente que habla español. Te sorprenderías cuántos no latinos que hablan español de repente vienen a los shows!
Algo que yo recuerdo con mucho cariño es la primera vez que te vi haciendo stand up comedy en el restaurante Taco Loco
El show en Taco Loco surgió porque en algún momento estaba haciendo el spanglish aproximadamente cada seis meses. Y pues encontré un ansia de hacer más. Al mismo tiempo estábamos ya haciendo el Open Mic, ese lo seguimos haciendo ahorita,, que es más bien un cultivador, un espacio que cultiva el talento, porque bueno, la naturaleza del standup quiere decir que no hay un lugar de entrenamiento, sabes? No puedes ir a hacer ensayo con tus amigues, tienes que hacerlo en frente de un público en general. Entonces el Open Mic es para eso. Y entonces estábamos alternando, si mal no recuerdo, un mes, Open Mic, un mes show pagado y eso ya eran curados, con gente que tenía un poquito más de experiencia. Pero llegó el covid y se terminó el show en Taco Loco. Pero el Open Mic ahí sigue como un espacio de cultivo. Ahora se hace el primer jueves de cada mes en el Red Bar en Pitt St.
China Gonzalez y Daniel Fernandez
Quienes hacen stand up comedy en el Open Mic es gente que se puede presentar abiertamente sin necesidad de un guión, nada preparado? Cualquier persona del público se puede poner de pie y hablar?
No, no tal cual. De hecho, preferimos que la gente vaya preparada, a menos que la consigna que ellos lleven sea probar como se sienten al no estarlo. Más bien preparan una rutina que quieren mejorar porque así funciona en general en inglés, en español, en el idioma que sea.
Laura Gomez y Laura Tremaine
Les comediantes llevan rutinas para probarlas enfrente de la gente porque no hay otra manera de probar… uno puede pensar que uf, es lo más chistoso del mundo, pero hasta que no lo haces, realmente no sabes cómo va a reaccionar la gente. Eso por un lado. Pero hay otras habilidades que toca entrenar como stand up muy bien, que son muy importantes, que tiene que ver con el manejo del público y el manejo de la energía. Para eso es el Open Mic… Ciertamente invitamos a gente que no lo ha hecho nunca jamás y por eso no cobramos, la entrada es gratis. Puede haber gente que no lo ha hecho nunca, o gente que lo ha hecho, pero quiere experimentar con cosas muy diferentes, ya sea comedia de personaje o comedia musical o comedia de payasos, clown. Se invita a que eso, es como a donde uno puede ir a cometer errores.
Si una persona se quiere presentar en Open Mic. ¿Tú le haces una audición o le preguntas qué temas va a tocar?
Nos gusta hacer lo más libre posible. No creemos en la censura. Por cuestiones de experiencia vivida, algo de conocimiento a posteriori que hemos juntado a lo a lo largo de lo que lleva el Open Mic, y que es parte de nuestro Kaupapa, es ser verdaderamente inclusives. He. Si tenemos la necesidad de hacerle saber a la gente que hay no temas, sino maneras de tocar temas que no nos parecen adecuadas.
Cualquier persona que yo nunca haya visto en mi vida puede solicitar el espacio. Dos semanas antes del show se envía un mensaje colectivo con toda la información del show a todas las personas que se van a subir explicando qué horas hay que llegar, con quién hay que reportarse y se les recuerda que es un espacio seguro en el que no se permite transfobia, homofobia, misoginia, machismo, racismo.
Si alguien tiene dudas al respecto, pueden preguntar a mí personalmente por Facebook o Instagram. Como es en español, es común que alguien me diga ‘oye, pues tengo este chiste, no sé qué pienses al respecto’. Yo invito a esas preguntas porque creo que parte de crecer en esta conciencia colectiva tiene que ver con atreverse a preguntar. Tengo que dar la respuesta, debo acomodar ese espacio porque en el Safe Space también hay cabida para tener dudas y para aprender y crecer juntes.
Laura Vera Constan y Esáu Mora
Mira que al principio, no hacíamos eso. Pasaron un par de cosas al principio también. Ese tema lo empecé yo antes de que la Enye existiera. Daniel Fernandez se subió al barco muy al principio y en este entonces Matías Avaca estaba viajando por Europa como seis meses. Yo era la única persona que estaba ahí encargada y te puedo decir que sí hubo instancias, sobre todo del público hacia mí que fueron muy machistas, entonces eso fue como parte de poner un alto.
Y nos ha pasado también que comediantes dicen cosas en el escenario que a mí en lo personal me parecen incómodas, que me ha tocado ver público, que está incómodo con eso y que bueno, no me parecen.
Hay una diferencia entre hacer un chiste de una minoría donde el chiste propaga ideas malentendidas sobre la minoría, eso es ‘punching down’.
En cambio, el ‘punching up’ tiene que ver con hacer un chiste expensas de una mayoría que está encargada del discurso narrativo. Y entonces ahí el ‘punching up’ lo que hace es denunciar dicha mayoría y dicho discurso.
Y cuando han pasado esas cosas a mí sí me ha tocado aprender. Y la verdad que hay veces que lo he hecho mejor que otras… es parte de aprender. Me ha tocado después tener la conversación con los comediantes sobre pues que nos hace sentir incomodidad y qué no.
Matías Avaca
Me agrada mucho la manera en que tú me explicas esta cuestión con los términos apropiados, porque no es nada más pararse ahí, contar chistes. Hay toda una técnica y toda una estructura. De acuerdo a lo que tú me explicas, es completamente diferente del stand up comedy que se hacía en los ochentas?
Sí, totalmente.
El mundo ha cambiado?
Me da la impresión de que no es el caso en ciertas partes de Latinoamérica. Yo no sigo muchísimo la comedia en español, pero cuando me pongo a revisar lo que alcanzo a ver de comedia en México, no todo está a la par con esta manera de pensar. Mucho todavía está en esa onda arcaica, machista y patriarcal.
No queremos eso de gente que recién viene llegando a Nueva Zelanda, no queremos tener eso en nuestro espacio. Y no es que no les queramos a elles, es una invitación a que esos chistes están fuera de lugar en nuestra casa productora Laenye Productions.
Es muy importante que toques el tema de lo que se tolera y lo que no se tolera en el siglo XXI. Tú desarrollaste esta perspectiva en Nueva Zelanda. La hubieras desarrollado también en México? La desarrollarías si estuvieras en cualquier otra parte del mundo? O es por lo que has aprendido justamente en Nueva Zelanda?
Yo no aprendí esto en Nueva Zelanda. Yo en Nueva Zelanda aprendí que tenía la razón. Que llegué al lugar donde sentí que se me quitó el velo del gaslighting.
Qué es el gaslighting?
Es cuando alguien te hace creer sistemáticamente que estás loco, loca, loque. Que lo que tú estás pensando o sintiendo no es real. Y yo en México vivía con mucho enojo por cómo se me trataba, por no ser hombre.
Y casi el 100% de la gente a mi alrededor me decía que estaba loca, que me lo estaba inventando, que qué exagerada, que en todos lados quería ver machismo y cuando me vine acá me di cuenta de que no, que en realidad México, con todo el amor que le tengo, que es muchísimo, tiene una cultura de agresión de género y no es que acá no haya sexismo.
Pero aquí uno puede hablar un poco más fácilmente de eso. De hecho, al contrario, yo al principio llegué acá y sentí que Nueva Zelanda era perfecto y me tardé en ver el sexismo porque era tan mínimo comparado a lo que es en México que no me percataba. Ahora ya lo veo y también me peleo con el sexismo de acá. Pero vaya que es diferente.
En cuanto al racismo, yo considero que nunca he sido una persona racista en el sentido de tener odio contra otras razas, pero México siendo muy monocultural, pues sí, me tocó educarme aquí en cuanto a cómo hablar, qué chistes están bien, qué chistes no están bien dentro de qué contexto.
Y también creo que en ese sentido para mí fue un poco fácil, porque bueno, entonces al venirse uno acá empieza a sufrir de ese racismo y para mí ha sido muy fácil empatizar. Yo decidí hacer lo que le guste a la gente de cómo la traten, porque para mí eso se llama decencia humana.
Pero para contestar más abiertamente tu pregunta, creo que eso yo lo hubiera desarrollado en cualquier lado, porque siendo una minoría de género y de diversidad sexual, en casi cualquier lado tengo las de perder.
Cuál fue el primer teatro que te abrió las puertas aquí en Nueva Zelanda?
El Basement Theatre es mi segunda casa. Lo ha sido desde hace mucho tiempo. Al principio nadie sabía quiénes eran los latinos y en el Basement me dijeron mira, nosotros no te podemos dar una noche, pero te podemos orientar con alguien que sí, y así conocí a Nick Samson. El es un comediante kiwi que ahora vive en UK. El tenía todos los viernes un show de comedia alternativa y entonces él ofrecía el espacio.
Recuerdo una noche muy hermosa porque ese teatro alberga 62 personas y según nosotros nadie va a llegar, no teníamos de quien quisiera ver ese show. Estábamos en el backstage y entró el técnico y me dice problema enorme, está llenos los asientos y todavía hay una fila de gente afuera y me están grita y grita.
Esto me dió a entender que había un hueco que acá se necesitaba. Entretenimiento en español.
Y también ahí la Enye hizo su primer proyecto tal, que era ‘Mi casa en su casa’ donde hacíamos shows en diferentes idiomas. Hicimos comedia en español, comedia en francés, tuvimos una comedia en mandarín, pero se canceló por el covid. Ahí hemos hecho Impro en español y también hicimos ‘La Catrina’ el año pasado.
Brendan Kelly y Paco Gálvez
Qué mensaje quieres enviar a la comunidad Latina con motivo del 5to aniversario en el NZ International Comedy Festival?
No puedo creer que sean cinco años! La verdad que no los estaba contando porque como productora tengo lo que tengo en frente y estoy enfocado en seguir. Te agradezco mucho por recordarnos esto, porque a veces me parece muy importante celebrar de dónde estaba uno y hasta dónde ha llegado. Y mira, para nosotros fue un logro tan grande estar en el festival. Ahora pensar que son cinco años y ya pertenecemos.
El mensaje que puedo dar son las gracias, porque este show nos lo siguen dando, porque sigue siendo un best seller, porque sigue siendo un sold out cada vez que lo hacemos y y pues eso es porque a la gente le interesa lo que estamos haciendo. Así que gracias por venir y darnos el espacio de interesarse en lo que hacemos.
.